![Applause =D>](./images/smilies/36_1_55.gif)
![Applause =D>](./images/smilies/36_1_55.gif)
![Applause =D>](./images/smilies/36_1_55.gif)
Mám ale dvě drobné poznámky k terminologii:
1)U.S. Space Command, Cheyennské hory, Colorado - jde o oficiální název sekce velení a proto navrhuji používat originální oficiální název U.S. Space Command, Cheyen mountain, Colorado (toto navrhuji používat u všeho včetně techniky-jsme sice češi ale pokud mluvíme řekněme o MiGu-21 tak třeba (mluvíme-li za američany) překlad NATO kódu ve větě "Fishbed, two o'clock high" na české "rybí postel na druhé hodině nahoře" dost trhá uši a to tam jsou i zajímavější prasopsi
![Smile :)](./images/smilies/36_1_49.gif)
2)Key Hole - opět to co před tím-oficiální název programu a ten se píše dohromady, tedy Keyhole.