Stránka 4 z 5

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: sob bře 02, 2013 9:17 pm
od radu
nejaký aktuálny odkaz na prevodník medzi Hembrol a Revell a RLM

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: sob bře 02, 2013 9:54 pm
od Hudy
radu píše:nejaký aktuálny odkaz na prevodník medzi Hembrol a Revell a RLM


Tu sú nejaké prevodníky na Humbrol a Revell : http://www.goldstarstockists.net/theres ... ersion.htm
http://www.humbrol.com/convert-to-humbr ... on-tables/
RLM máš tu : http://www.rlm.at/cont/archiv01_e.htm

Re:

PříspěvekNapsal: ned bře 03, 2013 4:45 pm
od bobmig
Juraj Dzúr píše:mam este otazku, nema nahodou niekto prevodovu tabulku z gunze H na gunze C, vacsinou vyrobcovia udavaju len H-ckovu radu, resp. v tabulkach su prevody do H-ckovej rady, no a ja pouzivam prave GSI C-cka

dufam ze ti to pomoze
Gunze převod C - H.xlsx
(14.19 KiB) 267 krát

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: ned bře 03, 2013 5:06 pm
od radu
Hľadám Hubrol 117 (US Light green) v prevodníkoch nenájdem ekvivalent Revell,
ale zase v poznámke je uvedené že je to ekvivalent RLM 71 (dark green) a to je v Revelli 363(dark greeen) môže byť?

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: ned bře 03, 2013 7:47 pm
od Hudy
radu píše:Hľadám Hubrol 117 (US Light green) v prevodníkoch nenájdem ekvivalent Revell,
ale zase v poznámke je uvedené že je to ekvivalent RLM 71 (dark green) a to je v Revelli 363(dark greeen) môže byť?


To sa mi nezdá Revell 363 je polomatná farba. RLM 71 je revell 39 použil som ju aj na Stuku.

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: čtv bře 07, 2013 9:55 pm
od radu
Aké číslo Reveláckej farby používate na odtien RLM 71 a RLM 02?

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: čtv pro 11, 2014 3:11 pm
od palo14
Prevodove tabulky su pekna blbost, hladal som ekvivalent RLM 82 v Revell farbach a skoro vsade to bolo inac. Raz taka a raz taka. Podla mna ani originalne tazko niekto vie ako ta farba vyzerala.

Nakoniec som namiesal viacero kombinacii a vybral tu ktora sa mi zdala najlepsia.

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: čtv pro 11, 2014 5:16 pm
od reserve_22
To ako vyzera farba Rlm82 je davno zname staci si nieco nastudovat.

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: pon pro 15, 2014 9:45 am
od palo14
v kazdej knihe je to inac (presny odtien) staci si nastudovat.

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: pon pro 15, 2014 11:18 am
od reserve_22
O akych knihach hovoris??Je pravda ze sa trosku lisia ale je to minimum.Ja mam vzorkovnik od Ullmanna a Eagle a tento odtien sedi u oboch s minimalnym rozdielom.
Ps:nejaky ten rok sa snazim studovat ale necham si poradit literaturu :wink:

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: úte pro 16, 2014 9:57 am
od Stýblo
=D>

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: úte pro 16, 2014 3:33 pm
od palo14

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: úte pro 16, 2014 5:04 pm
od reserve_22
Ten Warnecke & Bohm(Eagle) a Ullmanna mam ale normalne farebne vzorky cize ziadna tlac ale farba.Ziadeny monitor sice aj na tom odkaze sa zhoduju tak neviem kde vidis problem?Ak mas zaujem poslem ti link kde kupis Ullmana cisto iba vzorkovnik za celkom dobry peniaz 8-)

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: stř pro 17, 2014 10:59 am
od palo14
Nevidim ziaden problem :) Ked si pozres pri roznych zdrojoch je ta farba troska ina, pozri 81 celkom rozdiel.

"There is no official description of RLM 81/82/83 nor any surviving paint samples. Dornier referred to both RLM 81 and 82 as Dunkelgrün; Messerschmitt and Blohm & Voss described them as Braunviolett and Hellgrün, respectively."

Pointa je v tom ze farby treba nemiesat podla nejakeho obrazku alebo podla seba a nespoliehat sa na nejake zazracne prevodove tabulky. To je moj nazor.

Re: Prevodove tabulky

PříspěvekNapsal: ned srp 21, 2016 8:19 pm
od Azmy666
Zdravim.
Můžu taky poprosit o tabulky? :-)
Azmodan666@seznam.cz